I am interested in creating slang or a vernacular for a particular group in my story. I want it to be distinctive and a definite marker for in-group/out-group, but not incomprehensible. I'm not looking for industry jargon, and it's not extensive enough to be a dialect.
For example, Cockney rhyming slang: You start with a word like "phone," rhyme it with a phrase like "dog and bone," and then drop the word which actually rhymes, so the slang for "phone" is "dog." (I find this insanely complicated and I have no idea how it functions in real life other than to memorize a laundry list of slang terms.)
So what would be some techniques for me as the author to use to develop a slang vocabulary for my in-group? I may or may not have the method explained to a cabbagehead character.
(Slang of this type is also known as argot, patois, or cant, as in theives' cant.)
Answer
I think the answer has to come from who your characters are, and why they are using slang. Essentially slang is an in-group word-game. It's a way of distinguishing insiders from outsiders. It can also be a low-key form of resistance to authority.
So it depends on your group. Techie slang is filled with acronyms and shortenings. It's a way of showing off your familiarity with arcane knowledge. On the other hand, teen slang is designed to annoy adults, has an anti-authority slant, and is often filled with arbitrary words that need to be memorized rather than figured out. Many years ago, in Kenya, I learned a version of the local slang that was filled with a playfully corrupt mix of English and Swahili. It was the anti-traditionalist language of young global citizens, and it was equally an affront to both formal, school-learned English and to the native languages of the villages (and their older inhabitants).
Slang can be crude or elegant, witty or offensive, rule based or arbitrary. It's all about the group that uses it.
No comments:
Post a Comment